Page 6 - Accessoires 2020
P. 6
DIE DESIGNER | THE DESIGNERS | I DISEGNATORI | LES DESIGNERS | LOS DISEÑADORES
Carl-W. Engelmann
Seit mehr als 27 Jahren ist Carl-W. Carl-W. Engelmann, born in 1964, has Carl-W. Engelmann, nato nel 1964, Carl-W. Engelmann, né en 1964, Carl-W. Engelmann, nacido en 1964,
Engelmann, Jahrgang 1964, als been working as an industrial designer lavora come designer industriale da travaille comme designer industriel trabaja como diseñador industrial desde
Industriedesigner tätig und vor allem for more than 27 years and has designed oltre 27 anni e ha progettato numerosi depuis plus de 27 ans et a conçu de hace más de 27 años y ha diseñado
im Sanitärbereich zahlreiche Produkte numerous products, especially in the prodotti, soprattutto nel settore sanitario. nombreux produits, notamment dans le numerosos productos, especialmente en
gestaltet. Nach einer Ausbildung zum sanitary sector. After training as a precision Dopo la formazione come meccanico di secteur sanitaire. Après une formation de el sector sanitario. Después de entrenarse
Feinmechaniker studierte er an der mechanic, he studied at the Berlin School precisione, ha studiato alla Scuola d'Arte mécanicien de précision, il a étudié à como mecánico de precisión, estudió en
Kunsthochschule Berlin. Zunächst als of Art. Initially as an employed designer, di Berlino. Inizialmente come designer l'Ecole des Beaux-Arts de Berlin. D'abord la Escuela de Arte de Berlín. Inicialmente
angestellter Designer, später im eigenen later in his own studio he accompanied dipendente, in seguito nel proprio en tant que designer salarié, puis dans como diseñador empleado, más tarde en
Studio begleitete er Produktentwicklungen product developments of well-known studio ha accompagnato lo sviluppo dei son propre studio, il a accompagné le su propio estudio acompañó el desarrollo
von namhaften Firmen wie Hoesch, companies such as Hoesch, Duravit, prodotti di note aziende come Hoesch, développement de produits d'entreprises de productos de empresas conocidas
Duravit, HSK, Sanipa, Viega, Kludi, HSK, Sanipa, Viega, Kludi, Roca-Kale Duravit, HSK, Sanipa, Viega, Kludi, Roca- renommées telles que Hoesch, Duravit, como Hoesch, Duravit, HSK, Sanipa,
Roca-Kale usw. Bei Duscholux wirkte etc. In the meantime, he worked for Kale ecc. Nel frattempo, ha lavorato per HSK, Sanipa, Viega, Kludi, Roca- Viega, Kludi, Roca-Kale, etc. También,
er zwischenzeitlich für einige Jahre als the company Duscholux as head of diversi anni per la società Duscholux Kale, etc. Entre-temps, il a travaillé trabajó para la compañía Duscholux
Entwicklungschef. Außerdem engagiert development for several years. He is also come responsabile dello sviluppo. È pour la société Duscholux en tant que como jefe de desarrollo durante varios
er sich als Lehrbeauftragter an der a lecturer at the DHBW in Mosbach.For anche docente presso il DHBW di responsable du développement pendant años. Actualmente ejerce, entre otros,
DHBW in Mosbach.Industriedesign ist Carl-W. Engelmann, industrial design Mosbach.Per Carl-W. Engelmann, il plusieurs années. Il est également como profesor en el DHBW de Mosbach.
für Carl-W. Engelmann ein interaktiver is an interactive process with many design industriale è un processo interattivo conférencier à la DHBW de Mosbac.our Para Carl-W. Engelmann, el diseño
Prozess mit vielen Beteiligten, der participants, which does not happen in a con molti partecipanti, che non avviene in Carl-W. Engelmann, le design industriel industrial es un proceso interactivo con
nicht im stillen Kämmerlein passiert. In quiet chamber. In constructive discussion, una camera silenziosa. In una discussione est un processus interactif avec de muchos participantes, lo que no ocurre
konstruktiver Diskussion muss vor allem the right balance between innovative costruttiva deve essere raggiunto il giusto nombreux participants, qui ne se déroule en una cámara silenciosa. En un debate
die richtige Balance zwischen innovativer idea, ambitious design, effectively used equilibrio tra idea innovativa, design pas dans une chambre tranquille. Dans constructivo, debe lograrse el equilibrio
Idee, ambitionierter Gestaltung, technology and economic sense must be ambizioso, tecnologia utilizzata in modo une discussion constructive, il faut trouver adecuado entre la idea innovadora, el
effektiv eingesetzter Technologie und achieved. This is the only way a good efficace e senso economico. Solo così le juste équilibre entre l'idée novatrice, la diseño ambicioso, la tecnología utilizada
ökonomischem Sinn erreicht werden. idea can also become a successful una buona idea può diventare anche un conception ambitieuse, la technologie eficazmente y el sentido económico. Sólo
Nur so kann eine gute Idee auch zu product that, in addition to the pleasure of prodotto di successo che, oltre al piacere utilisée efficacement et le sens así una buena idea puede convertirse en
einem erfolgreichen Produkt werden, das a beautiful product, brings the user a real di un bel prodotto, porta all'utente un économique. C'est la seule façon pour un producto de éxito que, además del
dem Nutzer neben der Freude an einem gain in quality of life. reale guadagno in termini di qualità della qu'une bonne idée puisse aussi devenir placer de un producto bello, aporta al
schönen Produkt einen wirklichen Gewinn vita. un produit à succès qui, outre le plaisir usuario una verdadera ganancia en
an Lebensqualität bringt. d'un beau produit, apporte à l'utilisateur calidad de vida.
un réel gain de qualité de vie.
6